칠십은 고희라

일상 2014. 8. 24. 04:35

나에게 피할 수 없는 그날이 올 때까지

하루를 더 살 수 있으면 하루를 즐겁게

백년 광음, 칠십은 고희라.

급히 흐르는 세월은 도도히 흐르는 물과 같아라


到頭這一身, 難逃那一日. 

受用了一朝, 一朝便宜. 

百歲光陰, 七十者稀. 

急急流年, 滔滔逝水.


늘 웃는 막뚱이의 모습을 보면서,  엊그제 아침 문득 떠올랐다.

마지막 두 귀절만 기억이나서, 구글링해보니 "..원나라때의 잡극(雜劇) 작가인 관한경(關漢卿 1241~1320)의 산곡(散曲)중의 투곡(套曲, 套數)인 <쌍조(雙調) <교패아(喬牌兒)>>라는 작품에서 인용했다는군요.." 라고 나온다.


이 싯귀는 김용의 소설책에 나왔던 귀절이다. 

전체 중 마지막 부분이지만, 유독히 이 부분이 기억에 남았다.

출근 중 아내에게 이 메시지를 했는데, 별무답 이었다. 아무런 감흥이 없었나 보다


아마 아내와 아이들은 한 시간 후에 깨어날 것이고, 이제 난 점심 꺼리 잡으러, 맨리로 출발한다. 

오늘은 브림 몇 마리라도 낚아와야겠다. "즐겁게" 말이다.


세상사 돌아가는 일을 보니, 

인생살이 뜻대로 안되네. 

인간이 흥망을 억지로 만들려 하나, 

길(吉) 속에 흉(凶)이 있고, 흉속에 길이 있다네. 

世情推物理, 人生貴適意, 想人間造物搬興廢. 吉藏兇, 兇藏吉.

 

부귀영화는 어느 한 순간이다. 

해도 떴다가는 지고, 달도 차면 기우나니.

땅은 저 아래 동남까지, 하늘은 저 높이 서북까지, 

천지에 완전한 것은 없어라.

富貴那能長富貴? 日盈昃, 月滿虧蝕. 地下東南, 天高西北, 天地尙無完體.

 

찡그린 얼굴을 활짝 펴요, 싸움은 이제 그만.

오늘의 이 아리따운 얼굴 내일은 늙으리라.

옛날부터 지금까지 그러했던 것을.

현명하고 우둔한 것, 가난하고 부유한 것을 상관할 필요가 없구나.

展放愁眉, 休爭閑氣. 今日容顔, 老於昨日. 古往今來, 盡須如此, 管他賢的愚的, 貧的和富的.

 

나에게 피할 수 없는 그날이 올 때까지

하루를 더 살 수 있으면 하루를 즐겁게,

백년 광음, 칠십은 고희라.

급히 흐르는 세월은 도도히 흐르는 물과 같아라!

到頭這一身, 難逃那一日. 受用了一朝, 一朝便宜. 百歲光陰, 七十者稀. 急急流年, 滔滔逝水.


'일상' 카테고리의 다른 글

kayaking  (2) 2014.10.05
Belladonna  (0) 2014.09.07
참 다정하고 부드럽네.  (2) 2014.05.26
주말 밤  (0) 2014.05.10
분향재배  (0) 2014.05.03
Posted by iamyhs
,